Sunday, 11 December 2022

Chandogya upanishad (Ch.6,7&8)–29

 Chapter 8, Section 8

Mantras 8-8-1&2

udasarava athmanamavekshya yadatmano na vijanithastanme prabrutamiti tau hodasarave'vekshamchakrate tau ha prajapatiruvacha kim pasyatha iti tau hochatuh sarvamevedamavam bhagava athmanam pasyava a lomabhyah a nakhebhyah pratirupamiti || 8.8.1 ||

tau ha prajapatiruvacha sadhvalamkrtau suvasanau parishkṛtau bhutvodasarave'vekshethamiti tau ha sadhvalamkrtau suvasanau parishkrtau bhutvodasarave'vekshamchakrate tau ha prajapatiruvacha kim pasyatha iti || 8.8.2 ||

(Prajapati said) ‘Look at yourselves in a pan of water. If you have any doubts about the Athma then let me know.’ They then looked at themselves in the water, and Prajapati asked, ‘What do you see?’ They replied, ‘Revered Sir, we see the reflection of our entire self, including even our hair and nails’. (1) Prajapati said to them, ‘After getting well-dressed and putting on fine clothes and making yourselves neat and clean, then look into the pan of water.’ So the two of them got well-dressed in fine clothes, and made themselves neat and clean. Then they looked into the pan of water. Prajapati asked, ‘What do you see?’. (2)

            Prajapati told them to bring a pan of water. They brought it, and he said: ‘Look in the water. What do you see? If you have any doubt, if it is not clear to you exactly what I mean when I say the Athma is in the water, then ask me.’  But instead of thinking and questioning, they simply said they saw the reflection of their own bodies, from the hair to the nails. When they included the hair and nails also, it was obvious that they were still mistaking their reflection only as AthmaSo Prajapati again tells them to look into the pan of water, but this time after washing themselves and putting on fine clothes and ornaments.  Through this he was trying to raise a doubt in their minds as the reflection would have changed and Athma does not undergo any change. So he raised again the question regarding what they see then.

Mantra 8-8-3

tau hochaturyathaivedamavam bhagavah sadhvalamkrtau suvasanau parishkrtau sva evamevemau bhagavah sadhvalamkrtau suvasanau parishkrtavityesha athmeti hovachaitadamrtamabhayametadbrahmeti tau ha santahrdayau pravavrajatuh || 8.8.3 ||

The two of them said, ‘Revered sir, just as we are well-dressed in fine clothes, and neat and clean, in the same way, these two reflections are well-dressed in fine clothes, and neat and clean.’ Prajapati said: ‘That is the Athma. It is immortal and fearless. It is Brahman.’ The two of them left then, happy in mind.

            Now Indra and Virochana state that they see themselves with fine clothes and ornaments on.  It should have been obvious to them that Athma is not the body with the fine clothes, as what they earlier mistook as Athma had not these fine clothes and ornaments and Athma is one without change.  But they did not change from their mistaken conviction that the physical body is Athma and raised no doubts. Prajapati who was trying to provoke them into thinking that Athma is not the body they saw in the reflection as Athma does not undergo change now agreed with them as before and only reiterated that Athma is deathless and is free from fear. They also left very happy and satisfied thinking they had the knowledge of Athma.

Mantras 8-8-4&5

tau hanvikshya prajapatiruvachanupalabhyathmanamananuvidya vrajato yatara etadupanishado bhavishyanti deva vasura va te parabhavishyantiti sa ha santahrdaya eva virochano'suranjagama tebhyo haitamupanishadam provachatmaiveha mahayya athma paricharya atmanameveha mahayannatmanam paricharannubhau lokavavapnotimam chamum cheti || 8.8.4 ||

tasmadapyadyehadadanamasraddadhanamayajamanamahurasuro batetyasuranam hyeshopanishatpretasya sariram bhikshaya vasanenalamkareneti samskurvantyetena hyamum lokam jeshyanto manyante || 8.8.5 || iti ashtamah khandah ||

Seeing them leave, Prajapati said to himself (loud); ‘They are going without realizing or knowing anything about the Athma.  Whoever among them, whether gods or demons, who will understand the teaching this way (thinking the body to be the Athma) will be lost.’  Virochana, the king of the demons, went back to the demons happy in mind and declared to them the doctrine: ‘The body is the Athma, and in this world it should be worshipped and taken care of. If the body is worshipped and well taken care of in this world, one attains both this world and the next.’ (4) Therefore, even today they say of one who does not practise charity, who has no faith and who does not perform sacrifices: "He is verily a demon"; for such is the doctrine of the demons. The demons deck the bodies of the dead with garlands and perfume, with clothes and with ornaments, for they think that thus they will win the world beyond. (5) End of the section eight.

            Prajapathi was feeling very sorry for the two kings, Indra and Virochana, who were going away happily satisfied with their wrong understanding of the Athma as the correct one and began to talk aloud as they were leaving hoping fondly that like his previous declaration these words also will reach their ears and make them rethink their conclusion. He said, “It is a pity these two have gone away with wrong conclusion. They should have thought, “When the body changes, does the Athma also change?  It cannot be as Athma is changeless” and asked me for clarification. But they left satisfied because they have not understood.  Whoever continues to think that body or its reflection is Athma will be lost in samsara only without attaining Moksha."  

Of the two, Virochana and Indira, Virochana understood that the body whose reflection he saw in the eye and also in the water in the pan as the Athma and started sharing this knowledge with his followers that by worshipping and taking care of the body, which is the Athma, one would gain not only this world, but the other world also.  Upanishad calls this doctrine, asura Upanishad.  Therefore, the one who cares for body and body alone and does not bother about values or Yajna is called an asura. Such people are only interested in sense pleasures, and they only believe in what can be perceived by the senses and what is present before them. They do not believe in God, and they are not interested in higher things. They are selfish and do not give anything in charity.  The body is everything to them. Even when someone dies, they decorate the body with all kinds of things they like—flowers, garlands, fragrance, ornaments, silk clothes. Everything is done to make the body appear beautiful, and they think if the body is properly decorated in this way, they will win the other world. With this description of asura way of thinking, this section ends.  What Indira thinks and does will come in the next section.

--------------------

No comments:

Post a Comment